Polish language
Published Oct. 28, 2024 by Muduko.
Polish language
Published Oct. 28, 2024 by Muduko.
[PL, from publisher] „Dunder albo kot z zaświatu” to zwariowana i magiczna przygoda mówiącego kota pewnej nowoczesnej wiedźmy, który – niezbyt mądrym żartem – uruchamia lawinę koszmarnych zdarzeń. Gracze-czytelnicy zdecydują, jak potoczy się ta historia, wybierając drogi, którymi ma podążyć Dunder, by wyplątać się z trudności.
Kogo spotka na swojej drodze, podróżując przez rzeczywiste i mityczne krainy? Słowiańskich bogów, trójgłowego smoka, Krzysztofa Gołębia, a może nawet zombie i upiory?
Tę książkę można czytać na wiele sposobów, za każdym razem wskazując Dunderowi inną drogę i za każdym razem przecierać oczy ze zdziwienia, co też za kolejne wariactwo wymyślił dla swojego czytelnika Autor.
Grą książkową zachwycił się Piotr W. Cholewa-tłumacz m.in. „Świata Dysku” Terry’ego Pratchetta:
Jeśli ktoś nigdy jeszcze nie poznał gier paragrafowych, teraz ma okazję i to w znakomitym wykonaniu Radka Raka. Jeśli poznał, ma okazję zagrać w znakomitą realizację tej koncepcji (w wykonaniu Radka Raka). Oprócz …
[PL, from publisher] „Dunder albo kot z zaświatu” to zwariowana i magiczna przygoda mówiącego kota pewnej nowoczesnej wiedźmy, który – niezbyt mądrym żartem – uruchamia lawinę koszmarnych zdarzeń. Gracze-czytelnicy zdecydują, jak potoczy się ta historia, wybierając drogi, którymi ma podążyć Dunder, by wyplątać się z trudności.
Kogo spotka na swojej drodze, podróżując przez rzeczywiste i mityczne krainy? Słowiańskich bogów, trójgłowego smoka, Krzysztofa Gołębia, a może nawet zombie i upiory?
Tę książkę można czytać na wiele sposobów, za każdym razem wskazując Dunderowi inną drogę i za każdym razem przecierać oczy ze zdziwienia, co też za kolejne wariactwo wymyślił dla swojego czytelnika Autor.
Grą książkową zachwycił się Piotr W. Cholewa-tłumacz m.in. „Świata Dysku” Terry’ego Pratchetta:
Jeśli ktoś nigdy jeszcze nie poznał gier paragrafowych, teraz ma okazję i to w znakomitym wykonaniu Radka Raka. Jeśli poznał, ma okazję zagrać w znakomitą realizację tej koncepcji (w wykonaniu Radka Raka). Oprócz gry wiele przyjemności sprawia sama lektura, zabawna dla dorosłych, porywająca dla młodzieży. Na końcu ogarnia nas chęć wejścia w świat książki jeszcze raz i podjęcia (w imieniu kota Dundera) innych decyzji. I wszystko prowadzi do finału, niewątpliwie zaplanowanego przez Radka Raka, jakim jest radość i satysfakcja.
[ENG, DeepL translation]
‘Dunder or the cat from beyond’ is the crazy and magical adventure of a talking cat of a modern witch who - with a not very clever joke - sets off an avalanche of nightmarish events. Player-readers will decide how the story unfolds by choosing the paths Dunder must take to disentangle himself from his difficulties.
Who will he meet on his journey through real and mythical lands? Slavic gods, a three-headed dragon, Christopher Dove, or perhaps even zombies and wraiths?
This book can be read in many ways, each time pointing Dunder down a different path and each time rubbing your eyes in wonder at what the author has come up with for his reader next.
Piotr W. Cholewa, the translator of, among others, Terry Pratchett's Discworld, was delighted with the book game:
If someone has never yet met paragraph games, now he has the opportunity, and in an excellent performance by Radek Rak. If he has met, he has the opportunity to play an excellent realisation of this concept (performed by Radek Rak). In addition to the game, much pleasure is derived from the reading itself, entertaining for adults, thrilling for youngsters. At the end, we are overwhelmed by the desire to enter the world of the book once again and make (on behalf of Dunder's cat) different decisions. And it all leads to the finale, undoubtedly planned by Radek Rak, which is joy and satisfaction.