#使女的故事

See tagged statuses in the local The Library of the Uncommons community

quoted 证言 by Margaret Atwood (玛格丽特·阿特伍德作品, #2)

《使女的故事》结局十五年后,基列国的统治从内部显露出衰腐的迹象。在巨变将临的关键时刻,三位不同身份背景的女性的命运开始交错,进而引发了颠覆性的后果。她们从各自的视角见证了历史的变迁,三种不同的叙事声音构建起一个更宏大、更开阔的时空,首度披露了基列国倾覆背后的秘闻。过去与未来在讲述中逐渐交叠,真相以令人惊叹的面貌呈现在读者眼前。

quoted 证言 by Margaret Atwood (玛格丽特·阿特伍德作品, #2)

《使女的故事》结局十五年后,基列国的统治从内部显露出衰腐的迹象。在巨变将临的关键时刻,三位不同身份背景的女性的命运开始交错,进而引发了颠覆性的后果。她们从各自的视角见证了历史的变迁,三种不同的叙事声音构建起一个更宏大、更开阔的时空,首度披露了基列国倾覆背后的秘闻。过去与未来在讲述中逐渐交叠,真相以令人惊叹的面貌呈现在读者眼前。

我的读者,我很清楚你会把我看成什么样的人;但前提是,我的声名在我死后仍有流传,而你已经破解了我现在是谁、我曾经是谁。 在我所处的当下,我就是传奇,活着却非肉身凡胎,死了却永生不灭。我是挂在相框里、悬在教室后墙上的一个头像,在一群出身够好、所以有教室可坐的小女孩们身后冷酷地微笑,沉默地警告。我是马大们吓唬孩子们时最常用的大妖怪——要是你不乖,丽迪亚嬷嬷就会来把你抓走!我也是人人都要看齐的完美道德典范——丽迪亚嬷嬷会希望你怎么做呢?还是法官,人们想象中蒙昧不清的宗教裁判所里的仲裁者——丽迪亚嬷嬷会对此事如何评断? 我有大权在握,没错,但也因此变得面目模糊——无形无状,千变万化。不管我身在何处,我都无处不在:甚至在大主教们的头脑里,我也投下了一片令人不安的阴影。我怎样才能重新成为我自己?怎样才能缩回到我的正常大小,变回普通女人的尺寸? 不过,也许已经太晚了。你迈出了第一步,为了让自己免受其后果,你又迈出了第二步。在我们这个时代,只有两个方向:要么向上,要么坠落。

证言 by , (玛格丽特·阿特伍德作品, #2)

quoted 证言 by Margaret Atwood (玛格丽特·阿特伍德作品, #2)

《使女的故事》结局十五年后,基列国的统治从内部显露出衰腐的迹象。在巨变将临的关键时刻,三位不同身份背景的女性的命运开始交错,进而引发了颠覆性的后果。她们从各自的视角见证了历史的变迁,三种不同的叙事声音构建起一个更宏大、更开阔的时空,首度披露了基列国倾覆背后的秘闻。过去与未来在讲述中逐渐交叠,真相以令人惊叹的面貌呈现在读者眼前。

quoted 证言 by Margaret Atwood (玛格丽特·阿特伍德作品, #2)

《使女的故事》结局十五年后,基列国的统治从内部显露出衰腐的迹象。在巨变将临的关键时刻,三位不同身份背景的女性的命运开始交错,进而引发了颠覆性的后果。她们从各自的视角见证了历史的变迁,三种不同的叙事声音构建起一个更宏大、更开阔的时空,首度披露了基列国倾覆背后的秘闻。过去与未来在讲述中逐渐交叠,真相以令人惊叹的面貌呈现在读者眼前。

维达拉嬷嬷说,有好朋友,就会讲悄悄话、暗中勾结、掩藏秘密,而勾结和秘密就会导致违背上帝,违背又会导致叛乱,有叛心的女孩就会变成有叛心的女人,女人有叛心比男人有叛心更恶劣,因为男人一反抗就变叛徒,而女人一反抗就成淫妇。

证言 by , (玛格丽特·阿特伍德作品, #2)

quoted 证言 by Margaret Atwood (玛格丽特·阿特伍德作品, #2)

《使女的故事》结局十五年后,基列国的统治从内部显露出衰腐的迹象。在巨变将临的关键时刻,三位不同身份背景的女性的命运开始交错,进而引发了颠覆性的后果。她们从各自的视角见证了历史的变迁,三种不同的叙事声音构建起一个更宏大、更开阔的时空,首度披露了基列国倾覆背后的秘闻。过去与未来在讲述中逐渐交叠,真相以令人惊叹的面貌呈现在读者眼前。

“他们会维护自己的尊贵,”薇拉说,“不会把你下嫁给谁,那是一定的。” 我不想再考虑丈夫的事了。“可是, 如果我想呢?”我说,“想做面包?”我感到内心受到了伤害:好像她们围成了一个圈,把我挡在外面了。“如果我想自己做面包,怎么办?” “那当然可以啦,你的‘马大’必须让你做,”泽拉说,“你将是家里的女主人。但你要自己做面包的话,她们就会小看你。她们还会觉得你要把她们从正当的职位上赶走,抢走她们最拿手的活计。你不会希望她们对你有这种想法,对吗,亲爱的?” “你的丈夫也不会喜欢的,”薇拉又刺耳地笑了一声,“那会伤手。 瞧瞧我的!”她伸出双手:指节凸出,皮肤粗糙,指甲很短,死皮参差不齐——和我妈妈那双优雅、纤细、 戴着“魔戒”的手截然不同。“粗活特别容易伤手。他才不希望你闻起来有生面团的味道。” “或是漂白剂,”罗莎说,“擦地板要用的。”

证言 by , (玛格丽特·阿特伍德作品, #2)

quoted 证言 by Margaret Atwood (玛格丽特·阿特伍德作品, #2)

《使女的故事》结局十五年后,基列国的统治从内部显露出衰腐的迹象。在巨变将临的关键时刻,三位不同身份背景的女性的命运开始交错,进而引发了颠覆性的后果。她们从各自的视角见证了历史的变迁,三种不同的叙事声音构建起一个更宏大、更开阔的时空,首度披露了基列国倾覆背后的秘闻。过去与未来在讲述中逐渐交叠,真相以令人惊叹的面貌呈现在读者眼前。

公园里有秋千,但因为我们穿的是裙子,裙子会被风吹起,裙下的光景就会被看到,所以我们想都别想自由自在地荡秋千。只有男孩才能体验那种自由的滋味;只有他们可以荡得高高的再飞扑下来;只有他们可以乘风飞扬。

证言 by , (玛格丽特·阿特伍德作品, #2)

quoted 证言 by Margaret Atwood (玛格丽特·阿特伍德作品, #2)

《使女的故事》结局十五年后,基列国的统治从内部显露出衰腐的迹象。在巨变将临的关键时刻,三位不同身份背景的女性的命运开始交错,进而引发了颠覆性的后果。她们从各自的视角见证了历史的变迁,三种不同的叙事声音构建起一个更宏大、更开阔的时空,首度披露了基列国倾覆背后的秘闻。过去与未来在讲述中逐渐交叠,真相以令人惊叹的面貌呈现在读者眼前。

“姑娘们,不是所有男人都像那样的,”她会用宽慰的语气说,“好男人会有高尚的品格。有些正人君子很有自制力。等你们结婚了,就会觉得事情完全不是那样的,没那么吓人。”这倒不是说她很了解这回事。因为嬷嬷们都没有结婚,法律不允许她们嫁人——正因如此,她们才能读书写字。

证言 by , (玛格丽特·阿特伍德作品, #2)

quoted 证言 by Margaret Atwood (玛格丽特·阿特伍德作品, #2)

《使女的故事》结局十五年后,基列国的统治从内部显露出衰腐的迹象。在巨变将临的关键时刻,三位不同身份背景的女性的命运开始交错,进而引发了颠覆性的后果。她们从各自的视角见证了历史的变迁,三种不同的叙事声音构建起一个更宏大、更开阔的时空,首度披露了基列国倾覆背后的秘闻。过去与未来在讲述中逐渐交叠,真相以令人惊叹的面貌呈现在读者眼前。

双臂要遮起来,头发也要遮起来,未满五岁女童的裙摆要长及膝盖,超过五岁的就不能让裙摆高于脚踝两英寸,因为男性的冲动很可怕,必需加以规避。男人的眼光总在这儿那儿游走,就像老虎的眼睛,搜寻中的探照灯,而我们的诱惑当真会让他们失去判断力——我们或纤瘦、或肥壮、形状姣好的双腿,或优美、或骨感、或丰润的双臂,或白里透红、或斑斑点点的肌肤,或鬈曲、或闪亮的头发,或毛糙蓬乱、或如枯草般的细发辫——是什么样的诱惑无关紧要,但必须遮挡起来,不被那些眼睛看到。不管我们的体型或五官是什么样子,反正都是陷阱、都是诱惑,哪怕我们并不想那样;我们清白无辜、又无可指摘,但我们生而就有的天性就是让男人沉醉于欲望的根源,令他们醉到踉跄、蹒跚、乃至越界——但是什么样的界线?我们想不出来。像悬崖的边界吗——裹着火焰一头栽下,如同被愤怒的上帝之手投掷出来、用燃烧的硫磺做成的火球吗?我们是保管人,看护着存在于我们体内无形却无价的珍宝;我们是珍稀的花朵,必须安全地保养在玻璃温室中,要不然就会遭到突袭,我们的花瓣会被扯下,我们的珍宝会被掠走,我们会被贪婪的男人们践踏、撕扯得支离破碎;在外面那个罪孽肆虐、险象环生的广阔世界里,他们可能潜伏在任何角落。

证言 by , (玛格丽特·阿特伍德作品, #2)

一看到白胳膊,就想到全裸体;一想到全裸体,就会想到生殖器;一想到生殖器,就想到性交;一想到性交,就想到杂交。(鲁迅《而已集·小杂感》)

@reading@ovo.st #reading #quote #在读引用 #bookstodon #MargaretAtwood #TheTestaments #TheHandmaidsTale #使女的故事 #证言

quoted 证言 by Margaret Atwood (玛格丽特·阿特伍德作品, #2)

《使女的故事》结局十五年后,基列国的统治从内部显露出衰腐的迹象。在巨变将临的关键时刻,三位不同身份背景的女性的命运开始交错,进而引发了颠覆性的后果。她们从各自的视角见证了历史的变迁,三种不同的叙事声音构建起一个更宏大、更开阔的时空,首度披露了基列国倾覆背后的秘闻。过去与未来在讲述中逐渐交叠,真相以令人惊叹的面貌呈现在读者眼前。

quoted 证言 by Margaret Atwood (玛格丽特·阿特伍德作品, #2)

《使女的故事》结局十五年后,基列国的统治从内部显露出衰腐的迹象。在巨变将临的关键时刻,三位不同身份背景的女性的命运开始交错,进而引发了颠覆性的后果。她们从各自的视角见证了历史的变迁,三种不同的叙事声音构建起一个更宏大、更开阔的时空,首度披露了基列国倾覆背后的秘闻。过去与未来在讲述中逐渐交叠,真相以令人惊叹的面貌呈现在读者眼前。

就群像而言,这个作品不算太成功:太拥挤了。我倒是希望自己更突出一点。但,至少,我看上去是理智的。这个雕像完全有可能是另一副尊容,因为那个上了年纪的女雕塑家——她去世后被追认为“真信徒”——惯于让她作品中的人物双目鼓凸,以此表现人物狂热的虔诚。她做的海伦娜嬷嬷的半身像看似暴怒,维达拉嬷嬷的那尊像是甲亢患者,伊丽莎白嬷嬷的则像随时都会爆炸。

证言 by , (玛格丽特·阿特伍德作品, #2)