Convenience Store Woman

A Novel

176 pages

English language

Published Nov. 24, 2019

ISBN:
978-0-8021-2962-8
Copied ISBN!

View on OpenLibrary

View on Inventaire

Convenience Store Woman (Japanese: コンビニ人間, Hepburn: Konbini Ningen) is a 2016 novel by Japanese author Sayaka Murata. It captures the atmosphere of the familiar convenience store that is so much part of life in Japan. The novel won the Akutagawa Prize in 2016. Aside from writing, Murata worked at a convenience store three times a week, basing her novel on her experiences. It was first published in the June 2016 issue of Bungakukai and later as a book in July 2016 by Bungeishunjū. The novel has sold over 1.5 million copies in Japan and is the first of Murata's novels to be translated into English. The translation, by Ginny Tapley Takemori, was released by Grove Press (US) and Portobello Books (UK) in 2018. The book has further been translated into more than thirty languages.

6 editions

Convenience Store Woman

The book was frustrating to read, even though some parts were interesting. I liked our main character, someone who genuinely enjoys her job at a convenience store, even though most people don’t see it as a respectable or “normal” job for her age. Her personality feels honest, neutral.... She doesn’t seem to care much about what society expects, but still looks to others for clues on how to behave. I understand why many readers interpret her as autistic or having autistic traits. What I found frustrating was how the story itself feels unsure whether it wants to be a slice-of-life or a “find your purpose” type of book, and that lack of focus weakens it. The character Shiraha was especially frustrating. He comes across as an incel-type who also doesn’t fit into society, but he doesn’t bring anything meaningful to the story. His presence feels mostly negative, and he doesn’t …

Review of 'Convenience store woman' on 'Goodreads'

So many factors make this one difficult to assess/rate. It's translated from a language and culture about which I know essentially nothing. I believe I understand the point the author is making. What I don't understand is how it's being received by so many reviewers. I don't see this as a fun, quirky read—Keiko is mightily abused and oppressed. While there is some dark humor (one of my faves), overwhelmingly, the book is bleak. [3-]

Review of 'Convenience store woman' on 'Goodreads'

So many factors make this one difficult to assess/rate. It's translated from a language and culture about which I know essentially nothing. I believe I understand the point the author is making. What I don't understand is how it's being received by so many reviewers. I don't see this as a fun, quirky read—Keiko is mightily abused and oppressed. While there is some dark humor (one of my faves), overwhelmingly, the book is bleak. [3-]

avatar for Beholderess

rated it

avatar for macr

rated it

avatar for TheKnightGarden

rated it

avatar for SpaceCamel

rated it

avatar for Conbini

rated it

avatar for mikefurtak

rated it

avatar for spiphy

rated it

avatar for fjordic

rated it

avatar for Chetana

rated it

avatar for caltf4

rated it

avatar for ElectricMari@bookwyrm.social

rated it

avatar for kalayo@outside.ofa.dog

rated it