Віня-Пых

Winnie-the-Pooh in Belarusian

Paperback, 128 pages

Belarusian language

Published April 19, 2007 by Белы Крумкач.

View on OpenLibrary

Children all over the world know the book about the teddy bear Winnie-the-Pooh. It was translated into many languages. Children in Belarus also knew Winnie-the-Pooh, but so far they have been reading the book in foreign languages. Various film studios created cartoons about the teddy bear, while his songs and saying have become folklore. Now Belarusian children (and not only kids because the book is also for adults) can read about Winnie-the-Pooh’s adventures in Belarusian. Translated by Vital Voranau, the book is an excellent present to children and adults. It features original illustrations from Milne’s book. Winnie-the-Pooh is our old buddy who now speaks our language.

kamunikat.org/halounaja.html?pubid=11339

70 editions

Review of 'Winnie ille Pu' on 'Storygraph'

The things that most stick with me are the loving relationships between Piglet and Pooh, and Pooh and Christopher Robin. The support and joy they all take in each other's company shines through the pages. That last chapter about the end of boyhood is poignant and beautiful.

avatar for radio_appears

rated it

avatar for neontapir

rated it

avatar for jkb

rated it

avatar for liambean

rated it

avatar for SpaceCamel

rated it

avatar for Alyanorne

rated it

avatar for Seedling

rated it

avatar for acaleyn@bookwyrm.social

rated it

avatar for ukuku

rated it

avatar for greynotgrey

rated it