Mayobrot commented on What I Talk About When I Talk About Running by Haruki Murakami
Him, the Swedish translation for this book uses the the equivalent of the pronoun "one" (e.g. "when one is running") a lot. I wonder if that's an artefact from that you can omit pronouns in Japanese. You can do that when its obvious from the context, but there is still an implicit "I/she/he/they" there, so this is kind of strange.
