Babel

Or the Necessity of Violence: An Arcane History of the Oxford Translators' Revolution

560 pages

Published Aug. 23, 2022 by Harper Voyager.

ISBN:
978-0-06-302142-6
Copied ISBN!

View on OpenLibrary

Traduttore, traditore: An act of translation is always an act of betrayal. 1828. Robin Swift, orphaned by cholera in Canton, is brought to London by the mysterious Professor Lovell. There, he trains for years in Latin, Ancient Greek, and Chinese, all in preparation for the day he’ll enroll in Oxford University’s prestigious Royal Institute of Translation—also known as Babel. Babel is the world's center for translation and, more importantly, magic. Silver working—the art of manifesting the meaning lost in translation using enchanted silver bars—has made the British unparalleled in power, as its knowledge serves the Empire’s quest for colonization. For Robin, Oxford is a utopia dedicated to the pursuit of knowledge. But knowledge obeys power, and as a Chinese boy raised in Britain, Robin realizes serving Babel means betraying his motherland. As his studies progress, Robin finds himself caught between Babel and the shadowy Hermes Society, an organization dedicated to …

3 editions

A devastating metaphor for the colonial project

Set in a world very similar to our early 19th century, except a sort of powerful magic has been harnessed via the pairing of silver and linguistic translation. The concentration of power this gives the English is used as a devastating metaphor for the actual colonial project, particularly cultural appropriation. The moral is far from new, but the form is immediate & refreshing, with a clear passion for Oxford University and linguistics.

Babel

Content warning I don't think I can review this without some vague spoilers

avatar for cyberhuman

rated it

avatar for wildenstern@bookwyrm.social

rated it

avatar for joergr@bookwyrm.social

rated it

avatar for imagineutopia@wyrms.de

rated it