Beowulf

a New Translation

176 pages

English language

Published Jan. 4, 2020 by Farrar, Straus & Giroux.

ISBN:
978-0-374-72015-5
Copied ISBN!

View on OpenLibrary

3 stars (4 reviews)

3 editions

perfect audiobook for this translation

5 stars

This was a delightful translation to listen to--Headley's sense of rhythm and storytelling turns into bro-slinging narrative of blood and kinship and loss (and hoo boy does Headley do a good job with keeping at the front all the misogyny that crops up in the poem). I might try reading Headley's translation at some point. For now, I'm really glad I listened to it.

A masterpiece - try the audiobook

No rating

I listen to a lot of audiobooks. Even if you don't this one is worth trying. It's an epic poem that was certainly passed down orally for generations before it was ever written down. Imagining the changes it would have gone through during that process makes me enjoy this modern-language translation even more. It might not be a translation that hold up forever, but it fits here and now.